证件翻译的窍门

如今,证件翻译的需求越来越多,尤其是出国留学及移民定居等。那么,证件翻译有哪些注意事项呢?

首先,证件翻译的格式与原文尽可能一致。翻译风格的一致性能让公证处更好地比较和审核证件的翻译,清晰明了,有效地提高了通过率。

其次,外语和中文写作日期格式需要注意适当的变化。例如,日文证件翻译需要注意日期格式的变化。它不能照搬原始格式,而需要根据实际情况进行翻译和转换。

第三,证件上的印章和签名均需要翻译。

第四,全部项目必须翻译完整,确保无遗漏。如果您对自己的文件进行翻译,则务必注意上述问题。否则,建议将相关证件发送给翻译公司进行加盖,遇上部分修改或需要排版的情况会收取相应的费用,请注意。

在线咨询
在线咨询
热线电话
QQ客服