如何处理翻译AutoCAD

在AutoCAD中创建的文件主要是用于各种应用程序的计划和图表,例如建筑,工程,机械和其他项目,这些项目需要技术和精确的规范才能设计或构建对象或安装。它们是带有度量和说明的文件,并不用于文学或艺术作品。

通常,它们是具有比文本更多布局的文件,这可能会使人们认为其翻译将是一项快速而轻松的任务。但是通常情况并非如此,因为根据项目的不同,您必须诉诸不同的选择。如果是减少内容文件的问题,当然,如果我们很幸运地让语言学家拥有该程序并且知道如何处理它,那么它可以直接翻译成原始文档。否则,应该尽快开始一个不太复杂但可能需要一段时间的过程。

幸运的是,有诸如TranslateCAD之类的程序可以从这些文件中提取文本,并将其保存为“ txt”之类的简单格式,从而可以与计算机辅助翻译工具(即所谓的CAT工具)一起使用。翻译记忆库(TM),从而使工作时间最大化,并降低成本和出错的可能性。

取决于文件的复杂性,提取文本的过程是更耗时的步骤之一。翻译后,必须将文件转换为原始AutoCAD格式(扩展名为.dwg或.dxf),此过程通常会花费很多时间。

CAD还具有与InDesign文件共享的功能,并且可以链接到其他文件,无论是图形,Excel电子表格还是其他AutoCAD文件。这就是为什么要对每个文件进行彻底分析以便引用和计算工作时间的原因;这是为了验证哪些文本属于中央文件,哪些文本属于链接。

有时可能会很困难,但是在一支经验丰富的团队和每一步的适当知识的情况下,可以及时完成AutoCAD翻译,您仍然有时间来处理其他项目。

在线咨询
在线咨询
热线电话
QQ客服