英语翻译工具测评:百度、有道、Google

谷歌翻译:

谷歌翻译仍然遵循界面上非常小的谷歌风格,整体外观似乎与普通翻译软件不同。但谷歌翻译仍然有一些功能,如“真实视图翻译”。当我们阅读一篇大文章时,如果逐字翻译非常麻烦且耗时,Google翻译的真实翻译是在使用后镜头获取一段文字时在屏幕上显示翻译的含义。 ,取代原来的外语声明。

但是,这种现实翻译无法保存您要翻译的段落。第二是将原来的英文单词翻译成中文单词。在语境和语法方面,你仍然需要自己思考。个人认为,在实际经验中,最好翻译小段落或一些功能性句子。

此外,谷歌翻译还具有手写翻译功能。用户可以通过手写输入他们想要翻译的单词。在个人测量之后,即使字体被潦草地写入,它仍然可以输入,但是适用性绝对不像键盘输入那么简单。要快,相信谷歌也在照顾一些人。使用它的习惯。

经过初步测试,我个人对Google翻译非常满意。清爽的界面和良好的实时翻译功能符合我的日常翻译需求。然而,在语音翻译中识别谷歌翻译的准确性非常普遍。一些具有清晰发音的单词将被非常有效地识别,但是当存在以诸如“p”之类的浅色调结束的单词识别时,将发生错误。但是,这不能完全修复。毕竟,你不能要求每个人都像播音员那样准确地阅读音频。

有道翻译官:

有道翻译官还具有一种有趣的表达翻译功能,它可以识别面部的表情并获得当前表达的索引和与表达相对应的单词。虽然它只是一个玩具般的功能,但它也允许用户通过不知不觉增加词汇量。然而,一个软件毕竟不是那么完美,而翻译的缺点是“一言不发”。很多时候,我们在单词框中添加了一个单词,并且识别不那么准确。有时经常出现。混乱,这个功能对单个单词很有用,想想很多次我们需要一个句子如果你解释它,翻译一词将变得非常草率和实用。

总的来说,翻译的表现是平均的。虽然功能不多,但还是足以让用户印象深刻。全文照片翻译是翻译的闪光点。正是因为这个功能,当谷歌翻译成手机后,我仍然没有卸载翻译官。

百度翻译:

虽然百度翻译我用了一次,但也给我留下了非常深刻的印象,一个是因为在主页上总有一些与英语相关的推送,我不太喜欢,但一方面是因为它的功能覆盖范围是这三种软件中最全面的,所以它在功能方面很好。

百度翻译体现在其功能翻译,物理翻译,长句翻译,菜单翻译和单词翻译中。相信及时旅行还可以满足用户的翻译需求。在长句翻译方面,百度确实是一个棘手的问题。当我们发表文章时,如果用户想要翻译一段内容,只需用手指涂抹该部分并标记它,然后转换将只翻译用户标签那个时期。

菜单翻译也应该是相机功能中最难的一个。 我们使用百度翻译在互联网上搜索后识别菜单,但它识别的翻译内容只是文字,但我们仍然不知道这一点。 什么是一些菜肴,实际方面仍然需要加强。

总结一下:

这三种软件都有自己的闪存功能,它们也有各自的缺陷。 在体验了上述三种翻译软件之后,我个人仍然更喜欢Google Translate + 有道翻译官的组合。 首先是令人耳目一新。 界面符合我的视觉需求,这两个软件的组合足以满足我的日常工作需求。 也许当我外出旅行时,我会下载一个百度翻译,但如果我想使用它,广告是一个阻碍我的巨大障碍。

在线咨询
在线咨询
热线电话
QQ客服