分析MemSource作为项目管理工具的实用性
显而易见,使用MemSource的优势。首先,由于它是基于云的系统,因此无需在计算机上安装任何软件即可访问我们正在处理的项目。这意味着所有术语库,翻译记忆库,参考文件等都将上传到云中,随时可以访问。译者也是如此,他们可以使用Web编辑器来翻译而无需下载任何应用程序。另一个优点是,它允许几个人(译者或PM)一次访问同一项目。而且,最重要的是,MemSource对于翻译人员是免费的。 MemSource的可访问性使任何翻译公司都能为其项目经理和翻译人员实施远程办公计划。
由于MemSource专注于其基本功能,因此其界面既简单又直观。屏幕上没有过多的选项,所有元素的大小都足够。因此,几乎没有学习曲线。网络编辑器及其所有功能,标签的使用,一致性,质量保证非常易于使用,任何翻译人员都可以学习使用它们,而无需阅读手册。
但是,就像处理任何电影,书籍或任何其他程序一样,最好听到有关它的不同意见。
许多人声称,MemSource的每项优势都有其劣势。尽管基于Web的工具可能非常有用,但MemSource Web编辑器往往会因大型项目而变慢(有时可能会有4到5秒钟的输入延迟)。桌面版的MemSource编辑器具有比在线版更多的功能,并且更加灵活,但是段过滤仍然非常有限:例如,用户无法使用正则表达式过滤段。也没有选择查看编辑器本身所做的更改,只能在一个小面板中看到。
从翻译者的角度来看,无法将自己的翻译记忆库和术语库上传到翻译环境可能会令人沮丧。经验丰富的翻译可能会发现MemSource的简单性是弊病而不是优点:它缺少自动建议的选项,质量检查工具不是很好,并且无法定义要应用的质量检查规则等。
总而言之,MemSource的优点在于实用性,它可以随时随地访问项目。此外,它的易用性可以用作最新翻译器的CAT工具的门户。也许一些经验丰富的翻译人员更喜欢具有更多选项的功能更强大的工具,但是MemSource始终是执行翻译项目的有效选择。